Перевести launch: CDO — Ошибка — 404
перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетания
Варианты
(v1)Варианты
(v2)launch [lɔːnʧ] сущ
запускм, стартм, пускм
(start)
- successful launch – успешный запуск
- launch point – точка старта
- test launch – испытательный пуск
началоср
(beginning)
катерм
(boat)
- steam launch – паровой катер
выпускм
(issue)
взлетм
(takeoff)
спускм
(descent)
launch [lɔːnʧ] гл
запускать, запустить, запуститься
(run)
- launching state – запускающее государство
- launch the program – запустить программу
начинать, начать, стартовать, инициировать, положить начало
(start, initiate)
- launch a campaign – начать кампанию
открыть, развернуть, открывать
(open, expand)
выпустить, выпускать
(release)
организовать
(organize)
бросать
(throw)
предпринять
(undertake)
развязать
(unleash)
выдвинуть
(advance)
launch [lɔːnʧ] прил
стартовый, пусковой
(start, starting)
- launch site – стартовая позиция
- launch complex – пусковой комплекс
verb | |||
запускать | launch, neglect, set off, throw, fling, chunk | ||
начинать | start off, start, begin, commence, initiate, launch | ||
бросать | throw, cast, drop, quit, toss, launch | ||
спускать на воду | launch, float | ||
выпускать | release, let out, produce, issue, let go, launch | ||
предпринимать | undertake, launch, make a move, assume, attack, put one’s hands to | ||
метать | throw, hurl, cast, shoot, launch, sling | ||
разразиться | break out, outbreak, launch, break into, break forth, shoot out | ||
спускать судно на воду | launch | ||
пускать в ход | float, start, start up, bring into play, launch, pull the trigger | ||
катапультировать | catapult, eject, launch | ||
горячо высказать | launch | ||
noun | |||
катер | cutter, launch | ||
баркас | longboat, launch | ||
моторная лодка | powerboat, motorboat, motor, launch | ||
спуск судна на воду | launch |
Синонимы
(v1)Синонимы
(v2)start · initiate · open · run · begin · commence · kick off · embark · innovate · introduce · inaugurate · release · startup · starting · starting line · blastoff · liftoff · fire · takeoff · let out · start up · beginning · commencement · kickoff · long boats · onset · outset · dawn · strike · cast · hurl · heave · fling · toss · dash · chuck · constitute · found · establish · catapult · institute
noun
- launching
verb
- send into orbit, blast off, take off, lift off
- set afloat, put to sea, put into the water
- throw, hurl, fling, pitch, lob, let fly, fire, shoot, chuck, heave, sling
- set in motion, get going, get underway, start, commence, begin, embark on, initiate, inaugurate, set up, organize, introduce, bring into being, kick off, roll out
- start, commence, burst into
- set in motion
- plunge
- set up, establish, found
Предложения со словом «launch»
We asked our relatives to forgo the wedding registry gifts and instead donate some money so we could have some start-up money to launch a nonprofit. | Мы попросили наших родственников воздержаться от свадебных подарков и вместо этого подарить деньги, так что у нас был стартовый капитал, чтобы начать дело. |
It was the birth of my daughter that inspired me to launch this climate organization, in order to counteract the excessive polarization of this issue in the United States, and to find a conservative pathway forward. | Рождение дочери вдохновило меня на создание этой климатической организации, чтобы противостоять чрезмерной поляризации этой проблемы в Соединённых Штатах и найти консервативный путь в будущее. |
The accretion disk glows brightly in the x-rays, and huge magnetic fields can launch the material into space at nearly the speed of light. | Аккреционный диск ярко светится при рентгеновском излучении, огромные магнитные поля выталкивают материю в космос почти со скоростью света. |
140 million Americans voted for the next president of the United States, and yet, as all of us knows, in a few weeks time, somebody is going to hand over the nuclear launch codes to Donald Trump. | 140 миллионов голосовали за будущего президента США, и, как всем известно, всего лишь через несколько недель кто — то вручит ядерный чемоданчик Дональду Трампу. |
So the world’s first satellite, Sputnik I, was launched in 1957, and in that year, there were only a total of three launch attempts. | Таким образом, первый в мире аппарат Спутник — 1 был запущен в 1957 году, и в том же году было в общей сложности три попытки запуска. |
Or maybe satellite manufacturers need to be charged a deposit to even launch a satellite into orbit, and that deposit would only be returned if the satellite was disposed of properly or if they cleaned up some quota of debris. | Или обязать производителей спутников оставлять депозит перед запуском аппарата на орбиту и возвращать депозит только в том случае, если спутник был правильно утилизирован или если они бы убрали некое количество мусора. |
And to unify these immensely different cultures, we were going to launch a third, new brand. | Чтобы соединить эти абсолютно разные культуры, мы собирались запустить третий новый бренд. |
The humanitarian organization CARE wanted to launch a campaign on gender equality in villages in northern India. | Гуманитарная организация CARE хотела запустить кампанию по равноправию полов в деревнях в Северной Индии. |
The cape reports an unidentified object over the launch sector. | С мыса сообщают о неопознанном объекте в секторе запуска. |
I will launch a mass attack with slings and fireballs. | Я начну массовую атаку на стропах и огненных шарах. |
Or they launch its missiles on an unsuspecting target. | Или они посылают его ракеты на ничего не подозревающую цель. |
We can make this the biggest launch in Edgehill history. | Мы можем сделать это крупнейшим запуском в истории Эджихила. |
And on the seafront on the rising concrete wave stands a torpedo launch, the symbol of fast warships that assaulted the city in 1943. | На набережной стоит торпедный катер — символ быстроходных боевых кораблей, штурмовавших город в 1943 году. |
It is very hard to create a new brand name, as more than 365,000 brands were registered in October, 2000 by American Patent Organization, whereas Oxford dictionary consists of 615,100 words, so some companies use brand stretching — using a leader-brand to launch a new product in a new category. | Очень трудно создать новый бренд, так как более 365 тысяч марок было зарегистрировано в октябре 2000 года Патентной организации США, в то время как Оксфордский словарь состоит из 615 100 слов, поэтому некоторые компании используют расширение фирменного наименования — сначала для лидера марки, а потом для запуска нового продукта в новой категории. |
And there was a landing pad, complete with launch vehicle! | Там же была посадочная полоса, укомплектованная пусковой установкой с размещенным на ней космическим летательным аппаратом! |
The station computers are busily running a simulation program saying that the shuttle is in its launch routine. | Компьютеры станции гоняют программу имитации, показывающую, что шаттл выполняет предполетные действия. |
El Senoussi was ready to launch a one-man crusade against Hawkwind’s Guildsmen. | Эль Сенусси был готов в одиночку двинуться в поход против наемников Хоквинда. |
If we bring the cells up at the last possible minute when the wings are ready and we’re ready to launch… | Если мы доставим батареи в самый последний момент, когда скиф будет полностью готов к запуску… |
The gala re-launch of St Jude’s hospital radio will take place tomorrow night at 7:00 pm. | Торжественное возобновление вещания радиостанции больницы Святого Джуда произойдет завтра в 7 вечера. |
I’ll get you to the launch site and I’ll help you deactivate those missiles. | Я приведу тебя к стартовой площадке и помогу деактивировать те ракеты. |
He has no right to bypass the Curia and launch this initiative on his own. | У него нет права действовать в обход курии и выступать с такими инициативами. |
The official launch party for your company is next week. | Официальная вечеринка по поводу открытия вашей компании состоится на следующей неделе. |
We must await additional ships so that we may ensure the Terrans not intervening when we launch our strike. | Нам придется дожидаться подкрепления, чтобы быть уверенными, что земляне не сумеют помешать нашему удару. |
She’s gonna start with softballs, and then she’s gonna launch into verbal grenades. | Она начнёт с подачи мяча, а потом запустит словесную гранату. |
Launch a high-resolution reconnaissance probe to gather information about the local population’s dress and appearance. | Запустите разведывательный зонд высокого разрешения, чтобы собрать информацию о внешнем виде и одежде местного населения. |
As well, there is a good possibility that the Lord Protector is about to launch a drone attack on this village. | Также есть большая вероятность, что Лорд — Защитник собирается атаковать деревню управляемыми снарядами. |
There is a punishment scale for infractions, which starts with long periods of confinement in your launch seat. | За нарушение существует мера наказания, которая начнется с длительного периода заключения на ваших местах. |
A few survivors of your noble crusade have decided to launch a pointless retaliatory strike against Cardassia. | Несколько выживших в твоем благородном крестовом походе предприняли попытку провести бессмысленный ответный удар по Кардассии. |
He, the mate and two sailors were hastily trying to launch the ship’s boat. | Вместе со своим старпомом и еще двоими матросами он лихорадочно пытался спустить на воду шлюпку. |
The launch swirled alongside, and two neatly dressed seamen hooked on the ladder. | Баркас подошел к борту, и два опрятно одетых матроса зацепили трап. |
Randy fired up the rocket to launch the combine off the cliff. | Ренди запустил ракетный двигатель и дал своему детищу ход прямо по направлению к утесу. |
Go over the enemy’s approach profile with him to determine optimum launch time for his people. | Внимательно следите вместе с ним за приближением противника, чтобы определить оптимальное время для запуска эскадрильи. |
I already got Dennis flying in first class from New Jersey at the end of February for the public launch. | Перелет Денниса в конце февраля первым классом из Нью — Джерси на фуршет уже оплачен. |
Exactly eight hours after launch the robot will destroy the spaceship with all hands aboard. | Ровно через 8 часов после старта робот разрушит корабль со всей командой на борту. |
But both our cars were fitted with sophisticated launch control systems. | Но обе наши машины были оснащены сложными системами контроля старта Так. |
She will surface and launch search craft at optimum point. | Авианосец всплывет на поверхность и даст старт поисковым аппаратам в оптимальном пункте. |
Cobb’s answer was drowned out in the roar of the navy launch that pulled up next to them. | Ответ Кобба заглушил рев мотора военно — морского катера, который как раз добрался до них. |
We heard at Fundu that the launch had gone up the Bistritza. | В Фунду мы узнали, что катер пошел вверх по Быстрице. |
This is where people came to get news to launch new ventures, and to debate ideas. | Люди приходили сюда узнать новости, провести сделки и обсудить идеи. |
Of course you can launch a complaint against this young man, sir. | Разумеется, вы можете подать иск против этого молодого человека, месье. |
I ask it to run through a regular pre-launch checklist and the stupid ship gives me verse. | Прошу провести стандартную проверку перед взлетом, а этот кретин выдает мне стихи. |
You will be charged with treason and conspiracy to launch terrorist attacks against this country. | Тебя обвинят в измене и заговоре с целью проведения террористических нападений на нашу страну. |
But they know they still can’t launch without a retinal scan from one of the development engineers. | Но они знают, что не могут начать работу без скана сетчатки глаза одного из разработчиков. |
The bookmakers may deem this grounds to launch their own investigation, Mr. Blackburn. | Букмекеры могут счесть это основанием для собственного расследования, мистер Блекбёрн. |
His plan is to launch a swift raid on the nomads and take more prisoners. | Он задумал совершить набег на кочевников и захватить побольше пленных. |
And astronauts Armstrong, Collins and Aldrin are sitting atop the rocket, ready for launch… | Астронавты Армстронг, Коллинз и Олдрин сейчас находятся на вершине ракеты, готовой к запуску… |
I’ve tapped into the vision control monitor from the main launch tower. | Я подключился к монитору наружного наблюдения центральной диспетчерской башни. |
Finally, Derkhan had lowered it enough for Pengefinchess to kick up, launch herself almost out of the water and grab hold of the dangling end. | Наконец Пенжефинчесс ударила перепончатыми ногами, почти целиком вылетела из воды и поймала свисающий конец. |
Drewett found out you bought parts for the launch vehicle that were substandard, and potentially unreliable. | Дрюетт обнаружил, что вы купили комплектующие для ракеты — носителя, которые были нестандартными, и потенциально ненадежными. |
The military plans to launch a powerful missile in the hopes of destroying the dome. | Военные планируют запустить мощную ракету в Купол в надежде его разрушить. |
All other squadrons proceed to target area and launch missiles manually. | Всем остальным эскадрильям проследовать в район цели и запустить ракеты вручную. |
At 1:15 today the military plans to launch a powerful missile at our town in the hopes of destroying the dome. | Сегодня в 1:15 военные самолеты запустят мощную ракету над нашим городом в надежде уничтожить купол. |
I had tied up the launch at the base of a stone stairway that descended into the brackish waters. | Моя лодка была пришвартована у каменной лестницы, спускающейся в солоноватую воду. |
We located the fireworks launch and found traces of the explosives used at both sites. | Мы обнаружили место запуска фейерверков и нашли следы взрывчатки, использованной в обоих местах. |
We must construct a complement of biomolecular warheads and modify your weapons to launch them. | Мы должны собрать комплект биомолекулярных боеголовок и модифицировать ваше оружие для запуска их. |
We’ll announce, rack up huge user interest, and then do a massive public launch at scale. | Мы дадим анонс, подогреем интерес и подготовим масштабный запуск продукта. |
Hit the launch control button with it, in race and manual. | Нажать кнопку запуска двигателя рядом с гоночным режимом и ручным управлением. |
Why in the world would you try to launch a bottle rocket from your butt? | Зачем тебе вообще надо было пробовать запустить бутылочную ракету из задницы? |
The millimeter-wave radar tracked the shells in flight and a computer plotted their launch points. | Он следил за полетом снарядов, и компьютер рассчитывал место их запуска. |
Which high-ranking official in National City has access to nuclear missile launch sites. | Какой высокопоставленный служащий в Нэшнл — Сити имеет доступ к местам запуска ядерных ракет. |
launch перевод и транскрипция, произношение, фразы и предложения
Посмотрите слово launch на новом сайте wordcards.ru!
[lɔːnʧ]
глагол
- запускать (запустить, стартовать)
- начинать (начать, приступить, развернуть)
- выпускать
- бросать
- предпринимать
- разразиться
- метать
- катапультировать
Синонимы: vent, dart, heave, peg, loose, outlet, attack, catapult, put, send, discharge, exhaust, project, pitch, cast, float.
существительное
- запуск (начало, старт, пуск)
- катер
- баркас
- ракета
Множ. число: launches.
Синонимы: flare, longboat, speedboat, barge, gunboat, cutter.
прилагательное
- стартовый (пусковой)
Формы глагола
Ед. число | Множ. число |
---|---|
Present Simple (Настоящее время) | |
I launch | We launch |
You launch | You launch |
He/She/It launches | They launch |
Past Simple (Прошедшее время) | |
I launched | We launched |
You launched | You launched |
He/She/It launched | They launched |
Фразы
successful launch
успешный запуск
new launch
новый старт
launch readiness
готовность к пуску
motor launch
моторный катер
small launch
небольшой баркас
launch an attack
начать нападение
launching pad
стартовая площадка
launch complex
пусковой комплекс
Предложения
The most important thing now is to launch direct dialogue, genuine, full-fledged dialogue between today’s Kiev authorities and representatives of southeast Ukraine.
Самое главное — это наладить прямой диалог, прямой полноценный диалог между сегодняшними киевскими властями и представителями юго-востока Украины.
Iran plans to launch a monkey into space.
Иран планирует запустить обезьяну в космос.
They are going to launch an artificial satellite tomorrow.
Завтра они собираются запустить искусственный спутник.
As it is written, the birds are preparing to launch an attack on us as we speak!
Как написано, птицы готовятся начать на нас атаку, пока мы тут разговариваем!
He is planning to launch his business.
Он планирует начать собственный бизнес.
The satellite launch was broadcast live.
Запуск спутника транслировался в прямом эфире.
The enemy launched an attack on us.
Противник атаковал нас.
My uncle’s company launched a new product last month.
В прошлом месяце компания моего дяди выпустила новый продукт.
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.
Для того, чтобы возвести памятник покойному, был организован фонд.
Soon, the space agencies launched thousands of robot probes all over the Solar System to explore planets, moons, asteroids, and comets…
Вскоре космические агентства запустили тысячи роботизированных зондов по всей Солнечной системе для исследования планет и их спутников, астероидов, комет…
Japanese Admiral Isoroku Yamamoto launched the battle.
Японский адмирал Исороку Ямамото начал сражение.
A satellite was launched in Russia last year.
В прошлом году в России запустили спутник.
The Soviet Union launched Sputnik I in 1957.
Советский Союз запустил спутник в 1957 году.
In 1986, the Soviet Union launched the Space Station Mir. During its 15 year lifetime, it was the largest space station to orbit the Earth.
В 1986 году Советский Союз запустил космическую станцию «Мир». Все 15 лет своего существования она была самой большой космической станцией, вращающейся вокруг Земли.
He launched into a tirade about how the government is encroaching on his rights.
Он пустился в долгую речь о том, как правительство посягает на его права.
Government troops launched a pre-emptive attack on the insurgents, after receiving intelligence reports that they were planning an assault.
Правительственные войска нанесли упреждающий удар по боевикам, после того как получили разведданные о готовящемся вооружённом нападении.
Добавить комментарий
На данной странице следует оставлять комментарии, относящиеся к слову launch. Текст комментария может быть только на русском или английском языке.
Для общих комментариев по сайту следует использовать раздел Отзывы и предложения.
Следующие комментарии ()
ЗАПУСК | английское значение — Cambridge Dictionary
Несмотря на то, что запуски в конечном итоге были довольно эфемерными покупками, потребители быстро обратились к этой новой технологии как к методу проникновения в научную практику.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Есть надежда, что эти клубы станут постоянными организациями, с помощью которых можно будет запускать новые программы развития сообщества.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Не было задержек более чем на четверть между запуск и первое применение силденафила в любой из включенных стран.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Запустите на пути к успеху в чтении с помощью тренировки фонологической осведомленности.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Это позволяет запускать механизмы логического вывода динамически (при необходимости), чтобы избежать перегрузки памяти.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Без поддержки на юге и востоке его кандидатура на пост президента была практически обречена еще до того, как она была объявлена.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Хуже того, радикалы также могут воспринимать их как соперников и использовать в своих интересах их репрессии, чтобы начать насильственные атаки, чтобы заменить их.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Сотни бандитов предприняли жестокие нападения на местные госаппараты.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Обзор весьма полезен для того, чтобы получить представление о системе в целом, прежде чем переходить к статьям, посвященным специфике.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Затем поток выходит из коллиматорного скачка и в область над анодной пластиной выбрасывается струя.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Действительно, для простого зонда мы уже (как было сказано) обладаем технологией запуска такого транспортного средства.
Из Кембриджского корпуса английского языка
После копирования она может двигаться первой или может подождать, пока фирма-новатор не сделает 9 шагов.0013 запуск , в зависимости от затрат и выгод первого хода.
Из Кембриджского корпуса английского языка
В рамках существующей патентной системы доступ затруднен из-за высоких цен и задержек с запуском .
Из Кембриджского корпуса английского языка
Это разнообразная книга, и, возможно, она пытается охватить слишком много, отталкивая автора на незнакомую территорию.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Эти референдумы явно были инициированы левыми партиями и профсоюзами (табл. 2).
Из Кембриджского корпуса английского языка
Эти примеры взяты из корпусов и источников в Интернете. Любые мнения в примерах не отражают мнение редакторов Кембриджского словаря, издательства Кембриджского университета или его лицензиаров.
Этого не будет в […] чьи-либо интересы t t o запуск a ne w дорогое оружие […] гонки и подстрекают к новым угрозам. europarl.europa.eu europarl.europa.eu | Нет интереса a ан ади ланзар уна нуев а й костоза […] carrera armamentstica e incitar nuevas amenazas. europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
Цель i s t o запуск t h e время, чтобы избежать потенциально разрушительных последствий низкоуглеродного будущего, в направлении потенциально разрушительного будущего мира. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org | El objetivo e s encauzar a l mundo hacia un futuro con bajos niveles de carbono, a tiempo para evitar efectos potencialmente devastadores. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
Эта цель была достигнута только восемь […] недель после т ч e запуск o f t кампания. unpei.org unpei.org | Esta meta se alcanz en tan solo ocho […] semanas d es pus del inicio de la ca mp aa. unpei.org unpei.org |
Подготовительная встреча г т о запуск т ч е [. регистрация браков, Киншаса, 2001 г. icc-cpi.int icc-cpi.int | Reunin preparato ri a par a e l lanzamiento d e l a cam pa a sobre […] la inscripcin de los matrimonios, Киншаса 2001 icc-cpi.int icc-cpi.int |
парламент ш или л d запуск а пу дискуссия […] по этим вопросам. world-governance.org world-governance.org | Es quizs vocacin de […] Parlamen — la apertura del d ebate pblico. world-governance.org world-governance.org |
Европейский […]
Комиссия Wishe s t o запуск a se оценка состояния [. программа для продолжения определения возможностей таких тестов. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu | Ла Комизен […] Europea dese a inici ar un se gundo p программа […] de evaluacin para seguir determinando las posibilidades de dichos ensayos. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
Это частично объясняется Хизбаллы[…] возмутительная тактика применения живого щита с т о пуск и т с 90 населенных пунктов ракет. europarl.europa.eu europarl.europa.eu | En parte est o se debe a su vergonzosa tctica de usar escudos hum an os pa ra lanzar co hetes d esde zonas [. pobladas por civiles. europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
После проведения исследований в этой области, результаты позволили организациям сделать […] выпуск видимый ан d t o запуск а ок. мес. un-instraw.org un-instraw.org | Despus de llevar a cabo investigaciones en el rea, los hallazgos licenseeron que las organizaciones sacaran el […] tema a la l uz y lanzaran u na campa a . un-instraw.org un-instraw.org |
Согласно недавнему исследованию, в настоящее время во всем мире насчитывается 23 000 единиц ядерного оружия и тысячи […]
система доставки s t o запуск t h em . daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org | Segn un estudio reciente, en el mundo existen Actualmente 23.000 ядерных вооружений и миль от […] системы ве карат руды пар ланзарлас . daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Наш ближайший […] приоритетом должен быть успехf ul l y запуск t h e Комиссия по миростроительству daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org | Nuestra prioridad inmediata debe ser […] poner e n Marcha c on xito la Comisin de Consolidacin de la Paz. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Также кажется очевидным, что предоставление национальным группам их [. собственные федеральные образования обеспечивают их ресурсами, которые […] они могут нас e t o запуск s e ce сионистские […] , если захотят. forumfed.org forumfed.org | Tambin est claro que dotar a grupos nacionales de […] sus propias unidades Federales les proporcionara […] recursos p ара organizar mov im ientos sesionistas, […] si as lo desearan. forumfed.org forumfed.org |
MIJARC motivatio n t o запуск t h t h запуск и сбор разных точек зрения на землю mijarc. mijarc.net | El MIJARC организовать Este coloquio мошенник objeto де recoger мнения у experiencias en materia де acaparamiento де tierras. mijarc.net mijarc.net |
Затем он был перенесен в l at e r запуск i t i n аплодисменты воды. enap.cl enap.cl | Desde all fue levantado para posteriormente dejarlo en el agua en medio de aplausos de lo s Presentes . enap.cl enap.cl |
IFRA Expo 2008 предоставит […] платформа для т h e пусковая o f n Новые технологии […] для выхода на рынок в уникальной среде [. для связи с ключевыми игроками отрасли. colorqualityclub.org colorqualityclub.org | La IFRA Expo 2008, серия […] foro pa ra la Presentacin de te cnologas […] que salen al mercado dentro de un entorno especialmente […] confido para llegar a los responsables de la industria». colorqualityclub.org colorqualityclub.org |
Launch o f o Ваш новый онлайн-инструмент котировок. jetbox.fr jetbox.fr | Lanzamiento de nu est ra nu ev a herramienta […] de presupuesto en lnea. jetbox.fr jetbox.fr |
Launch o f c коммерческая [. часто откладывается до выяснения ключевых деталей в рамках процедур обжалования или индивидуального разрешения споров. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu | Меню на вынос […] ла пу es ta e n Marcha d e ac ti […] коммерческие услуги, которые включают в себя детали, связанные с процедурами […] de recurso o de solucin de controversias частности. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
Джордж имеет […] пытался t o r e запуск т ч е контакт, а также […] как наше участие в последнее время. mijarc.net mijarc.net | Georg e inten t reactivar lo s con ta ctos [. y nuestro compromiso en esta estructura. mijarc.net mijarc.net |
Благодаря сотрудничеству с несколькими […] важные организации, которые мы надеемся обеспечить прочную основу для […] необходимые знанияe d t o запуск a se бурные общественные дебаты Sevenmeters.net Sevenmeters.net | Gracias a la cooperacin con algunas […] organizaciones Importantes esperamos proofer de una base slida de conocimiento […] necesa ri a par a crear u n deb at e pblico s er io. Sevenmeters.net Sevenmeters.net |
В соответствии с названием [. одним щелчком мыши. windows.microsoft.com windows.microsoft.com | По запросу […] Индивидуальный номер a, le permissione ini ci ar programas […] по одному клику. windows.microsoft.com windows.microsoft.com |
Исходя из этого, мы c a n запуск o u r работа над следующим […] несколько месяцев. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org | Sobre esa ba se, p ode mos emprender nue str в лаборатории или в лос [. meses venideros. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Проект ракеты из вторсырья […] материал, и th e n запуск i t i n наш Большой зал. virtualpre-k.org virtualpre-k.org | Dibuja un cohete de material […] recilad o y lue go lnzalo en nues tr o Gran Hall. virtualpre-k.org virtualpre-k.org |
Португалия Телеком была первым оператором в мире d t o запуск p r ep вспомогательные услуги для мобильных телефонов. regency.org regency.org | Португалия Telecom топлива эль учебник для начинающих оператора дель Мундо ан ofrecer servicios prepagados пункт telfonos mviles. regency.org regency.org |
Эта технология намечена на ma rk e t запуск i n 2 015. robertbosch.es robertbosch.es | Esta tecnol og as e presentar e n el mer cado en 2015 . robertbosch.es robertbosch.es |
Выражаю благодарность трем министрам […] кто сделал th i s запуск p o ss […] мы здесь сегодня. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org | Quisiera tambin expresar mi gratitud a los tres ministros que h an […] hecho po si bl e est a инаугурация que нет с [. в Эль-да-де-Хой. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
Eurordis al s o запускает m a il […] каждое выбранное заболевание. eurordis.org eurordis.org | Eurordis ta mbin va a lanzar una list a de correo […] пункт cada enfermedad seleccionada. eurordis.org eurordis.org |
Для установки Apache Tomcat […] с Java или «Все» вниз oa d , запуск t h e установщик и выберите […] Tomcat 6.0.26 в диалоговом окне «Настройка установки». netbeans.com netbeans.com | Для установки [. y en cuadro de dilogo de instalacin […] Персонализированный выбор Apache Tomcat 6.0.26. netbeans.com netbeans.com |
В ответ Либерия заявила, что территория страны никогда не будет […] снова использовать d t o запуск a n a […] соседи. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org | En respuesta, Либерия afirm que el territorio del pas nunca volvera a […] utiliz ar se pa ra lanzar un ataq ue против […] sus vecinos. daccess-ods.un.org daccess-ods. |
В ответ на эту кампанию ассоциация продавцов оружия имеет […] объявил, что это wi l l запуск i t s собственная […] собственные сообщения. internationalalert.org internationalalert.org | En respuesta a esta campaa la asociacin de vendores de […] армас ха ан унци адо qu e lanzar s u prop ia c am paa con […] sus propios mensajes. internationalalert.org internationalalert.org |
Внезапно она обнаружила, что смотрит в пару глаз, которые запустили h e r в спонсорское путешествие. Children.org Children.org | De repente ella se encontr mirando un par de ojos que la llevaran en un viaje hacia el apadrinamiento. Comments |0|Category: Разное
|